Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

स्नानकाले च सर्वत्र श्राद्धकाले पठेन्नरः । पृथुनोक्तानि नामानि यज्ञमूर्तिपदं व्रजेत्

snānakāle ca sarvatra śrāddhakāle paṭhennaraḥ | pṛthunoktāni nāmāni yajñamūrtipadaṃ vrajet

Au temps du bain—en tout lieu—et au moment du śrāddha, l’homme doit réciter les noms énoncés par Pṛthu ; par là, il atteint l’état de Yajña incarné, le but suprême du sacrifice.

स्नानकालेat the time of bathing
स्नानकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (स्नानस्य कालः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: everywhere)
श्राद्धकालेat the time of śrāddha
श्राद्धकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (श्राद्धस्य कालः)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृथुनोक्तानिspoken by Pṛthu
पृथुनोक्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथु (प्रातिपदिक) + उक्त (वच् धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (पृथुना उक्तानि)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
यज्ञमूर्तिपदम्the state/abode of the sacrifice-embodiment
यज्ञमूर्तिपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञमूर्तेः पदम्)
व्रजेत्should attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style

Tirtha: Mahī-nāma recitation (Pṛthu-ukta nāmāni) as portable tīrtha

Type: kshetra

Listener: Nara (general practitioner/householder) explicitly addressed

Scene: A householder performs śrāddha beside a simple water vessel; simultaneously, a pilgrim bathes in a pond elsewhere—both recite the same Mahī-nāma garland. Above them appears a radiant ‘Yajña-mūrti’ form—cosmic sacrificial person—signifying the attained state.

P
Pṛthu
Ś
Śrāddha
Y
Yajña (as embodiment)

FAQs

Simple recitation aligned with dharmic times (snāna/śrāddha) can elevate one to the highest sacrificial merit.

The Mahī tīrtha tradition, via the names attributed to King Pṛthu.

Recite Pṛthu’s sacred name-list during bathing and during śrāddha rites.