बकभूपद्विजोलूकगृध्रकूर्मा विलोक्य च । नेमुः कलापग्रामे तं चिरंतनतपोनिधिम्
bakabhūpadvijolūkagṛdhrakūrmā vilokya ca | nemuḥ kalāpagrāme taṃ ciraṃtanataponidhim
En le voyant, la grue, le roi des bêtes, l’oiseau, le hibou, le vautour et la tortue se prosternèrent devant cet antique trésor d’austérités, au village de Kalāpa.
Narrator (contextual; Māheśvara-khaṇḍa discourse)
Tirtha: Kalāpa-grāma
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A circle of creatures—crane, lion/king of beasts, birds, owl, vulture, and tortoise—bowing toward an ancient ascetic in Kalāpa village, signaling universal recognition of holiness.
Great tapas and holiness command reverence even from non-human beings, showing the universal recognition of dharma.
Kalāpa-grāma (Kalāpa village) is the named locale where the revered ascetic is honored.
No ritual is prescribed; the act described is namaskāra (bowing) to a great tapasvin.