नारद उवाच । अथ ते ददृशुः पार्थ संयमस्थं महामुनिम् । कूर्माख्यानंनामैकादशोऽध्यायः
nārada uvāca | atha te dadṛśuḥ pārtha saṃyamasthaṃ mahāmunim | kūrmākhyānaṃnāmaikādaśo'dhyāyaḥ
Nārada dit : « Ensuite ils virent le grand sage, établi dans la maîtrise de soi, ô fils de Pṛthā. » (Ici s’achève le onzième chapitre intitulé « Récit de Kūrma ».)
Nārada
Tirtha: Kalāpa-grāma (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A restrained great sage appears before travelers; the moment is a quiet revelation—pilgrims pausing as the ascetic stands composed, radiating tapas.
A true sage is recognized by saṃyama—steady self-restraint—signaling inner mastery rather than outer display.
No specific tīrtha is mentioned; the verse functions as a narrative transition and chapter colophon.
None; it identifies the sage’s discipline and marks the chapter boundary.