यम उवाच । नाहं तवानुभावेन गुप्तस्यास्य विनिग्रहम्
yama uvāca | nāhaṃ tavānubhāvena guptasyāsya vinigraham
Yama dit : « Parce qu’il est protégé par la puissance de Ta majesté, je ne puis le contenir ni le châtier. »
Yama
Listener: Śiva (Śambhu)
Scene: Yama speaks with folded hands, acknowledging inability to punish someone shielded by Śiva’s majesty; Śiva remains composed, listening.
Divine boons can create exceptional protections; yet such protections are still accountable to the higher dharmic will of Śiva.
No tīrtha is named; the verse concerns cosmic administration and the hierarchy of divine authority.
None.