ऐहिकामुष्मिकभयं विहायांह ततः परम् । प्रधर्षयितुमारब्धस्तदा भूप परस्त्रियः
aihikāmuṣmikabhayaṃ vihāyāṃha tataḥ param | pradharṣayitumārabdhastadā bhūpa parastriyaḥ
Ayant rejeté la crainte des conséquences en ce monde et dans l’au-delà, alors, ô Roi, il se mit à outrager les épouses d’autrui.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa as per section convention)
Listener: Bhūpāla (king)
Scene: A man strides past warning signs—elders, scriptures, and a temple threshold—casting them aside; he moves toward a household where a distressed woman and protective family appear, highlighting the violence of transgression.
When one abandons accountability to both worldly law and the moral order of the afterlife, adharma rapidly escalates into grievous harm.
No tīrtha is mentioned; the verse supports dharma as a universal protector of society.
None; the emphasis is on ethical restraint and the recognition of consequences.