Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

श्रृण्वन्निमामपि कथां नृपते मनुष्यः सुश्रद्धया भवति पापविमुक्तदेहः । शंभोः प्रसादमभिगम्य यथायुरेवमासीत्प्रसादत इयं मम कूर्मता च

śrṛṇvannimāmapi kathāṃ nṛpate manuṣyaḥ suśraddhayā bhavati pāpavimuktadehaḥ | śaṃbhoḥ prasādamabhigamya yathāyurevamāsītprasādata iyaṃ mama kūrmatā ca

Ô roi, l’homme qui écoute ce récit même avec une foi sincère se trouve délivré du péché, dans le corps comme dans l’être. Ayant obtenu la grâce de Śambhu, la vie est justement soutenue et accomplie ; par cette grâce, même mon état de « Kūrma » advint.

शृण्वन्listening
शृण्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → शृण्वत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मनुष्यः’ इत्यस्य विशेषणम्
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कथाम्’ प्रति
अपिeven, also
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: even/also)
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नृपतेO king
नृपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मनुष्यःa person
मनुष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुश्रद्धयाwith good faith
सुश्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + श्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘उत्तमा श्रद्धा’ (instrumental of manner)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पापविमुक्तदेहःone whose body is freed from sin
पापविमुक्तदेहः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + विमुक्त (कृदन्त, क्त) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘पापेन विमुक्तः देहः यस्य सः’ (one whose body is freed from sin)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभिगम्यhaving attained/approached
अभिगम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + गम् (धातु) → अभिगम्य (ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष)
Formअव्ययकृदन्त (gerund), ल्यप्-प्रत्यय; पूर्वकालिक क्रिया
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as, just as)
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus, in this way)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रसादतःfrom (his) grace
प्रसादतः:
Hetu/Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
कूर्मताtortoise-hood, being a tortoise
कूर्मता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्मता (प्रातिपदिक; कूर्म + तल्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक (state of being a tortoise)
and
:
Samucchaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Kūrma

Listener: Nṛpati (the king)

Scene: Kūrma teaches that faithful listening frees one from sin and that Śiva’s grace sustains life; a subtle vision of Śiva’s benevolent presence seems to hover over the scene.

K
Kūrma
Ś
Śambhu (Śiva)
N
Nṛpati (King)

FAQs

Faithful listening to sacred Śiva-kathā brings purification and makes one fit to receive Śiva’s grace, which transforms destiny.

No particular place is specified; the emphasis is on Śiva’s prasāda gained through śraddhā and śravaṇa.

Suśraddhā-yukta śravaṇa—listening with sincere faith—is presented as the effective practice.