तथैव नवदुर्गासु सतीष्वतिबलासु च । सिद्धेशे सिद्धगणपे चापि वोऽत्र स्थितिः कथम्
tathaiva navadurgāsu satīṣvatibalāsu ca | siddheśe siddhagaṇape cāpi vo'tra sthitiḥ katham
De même, parmi les Neuf Durgā et les Satī d’une puissance suprême—et même en présence de Siddheśa et de Siddhagaṇapa—comment peux-tu demeurer ici ?
Pārtha (Arjuna/Dhanaṃjaya)
Type: kshetra
Scene: A sacred northern quarter is implied, populated by Navadurgā forms and Satī presences, with Siddheśa and a Siddha-Gaṇapati as potent guardians; the speaker marvels at continued residence amid such power.
Sacred spaces are guarded by divine powers; abiding there is not casual but depends on divine sanction and purity of purpose.
A specific named geography is not given in this verse; it highlights a locale associated with Navadurgā, Satīs, Siddheśa, and Siddhagaṇapa.
None directly; the focus is on eligibility (adhikāra) to remain in a highly charged sacred precinct.