Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

आहो मानुष्यकं जन्म सर्वजन्मसु दुर्लभम् । तृणवत्क्रियते कैश्चिद्योषिन्मूढैर्दुराधरैः

āho mānuṣyakaṃ janma sarvajanmasu durlabham | tṛṇavatkriyate kaiścidyoṣinmūḍhairdurādharaiḥ

Hélas, la naissance humaine est rare entre toutes les naissances ; et pourtant certains—des femmes insensées, difficiles à contenir—la traitent comme un simple brin d’herbe.

आहोalas!/oh!
आहो:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootआहो (अव्यय)
Formउद्गार (exclamation particle)
मानुष्यकम्human
मानुष्यकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सर्वजन्मसुin all births
सर्वजन्मसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (सर्वेषु जन्मसु)
दुर्लभम्rare/hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
तृणवत्like grass
तृणवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतृणवत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानार्थक-अव्यय (adverbial: like grass)
क्रियतेis treated/done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
कैश्चित्by some
कैश्चित्:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); अनिश्चित-प्रयोग (indefinite: by some)
योषित्by women
योषित्:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
मूढैःdeluded
मूढैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (योषिताम्)
दुराधरैःhard to restrain/ungovernable
दुराधरैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeAdjective
Rootदुराधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (योषिताम्)

Brāhmaṇa

M
mānuṣya-janma (human birth)

FAQs

Human life is precious and rare; treating it lightly through uncontrolled impulses is condemned as a loss of dharma and discernment.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; the verse is an ethical exhortation to value human birth and practice self-restraint.