अरुणाद्रीश्वराभिख्यं संपूजय तपोबलैः । इत्यादिश्य महादेवः स्वयंभु विमलं महत्
aruṇādrīśvarābhikhyaṃ saṃpūjaya tapobalaiḥ | ityādiśya mahādevaḥ svayaṃbhu vimalaṃ mahat
«Rends un culte accompli au (liṅga) renommé Arunādrīśvara, par la puissance née de l’austérité (tapas).» Ayant ainsi prescrit, Mahādeva—auto-manifesté, immense et pur—donna son ordre.
Śrī Choṇācaleśvara / Arunācaleśvara (Śiva) with narrative closure by the narrator
Tirtha: Aruṇādrīśvara
Type: kshetra
Scene: Śiva issues a solemn command: worship Aruṇādrīśvara with tapas-born power; the vast pure self-manifest presence remains—an immense luminous liṅga or towering radiance against Arunācala’s backdrop.
Wholehearted worship empowered by tapas (disciplined spiritual effort) leads to communion with the self-manifest Lord.
Aruṇācala/Aruṇādrī, through the title Arunādrīśvara and the svayaṃbhu presence.
Perform complete worship (saṃpūjā) of Arunādrīśvara, supported by tapas (austerity and spiritual discipline).