Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

वायवे वायवीयं च तीर्थमत्र प्रकाशते । तत्र स्नात्वा ययौ वायुर्जगत्प्राणत्ववैभवम्

vāyave vāyavīyaṃ ca tīrthamatra prakāśate | tatra snātvā yayau vāyurjagatprāṇatvavaibhavam

Dans le quartier du nord-ouest se manifeste le tīrtha Vāyavīya. S’y étant baigné, Vāyu obtint la puissance éclatante d’être le souffle vital du monde.

वायवेin the quarter of Vāyu (north-west)
वायवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम् (वायोः दिक्/प्रदेशे)
वायवीयम्belonging to Vāyu
वायवीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायवीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तीर्थम्sacred ford
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
प्रकाशतेshines; appears
प्रकाशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√काश् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
वायुःVāyu (Wind-god)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगत्प्राणत्ववैभवम्the glory of being the life-breath of the world
जगत्प्राणत्ववैभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + प्राणत्व + वैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (जगतः प्राणत्वस्य वैभवम्)

Gautama

Tirtha: Vāyavīya Tīrtha

Type: kund

Scene: In the northwest quarter, a tīrtha shimmers under moving air. Vāyu—nearly invisible, shown as a luminous figure with flowing scarves—bathes; currents spiral upward, and the whole landscape seems to breathe with him, signifying his attainment of world-prāṇa splendor.

V
Vāyavīya Tīrtha
V
Vāyu
J
Jagat-prāṇa (life-breath of the world)

FAQs

Pilgrimage is renewal: tīrtha-snāna symbolizes re-entry into cosmic vitality (prāṇa) and dharmic strength.

Vāyavīya tīrtha, associated with the northwest direction around Arunācala.

Snāna is the key act, portrayed as conferring vigor and renewed life-force.