निष्कलं शिवमत्यंतं ध्यायंत्यात्मन्यवस्थितम् । वियोगदुःखं कञ्चित्त्वं न स्मरिष्यसि पार्वति
niṣkalaṃ śivamatyaṃtaṃ dhyāyaṃtyātmanyavasthitam | viyogaduḥkhaṃ kañcittvaṃ na smariṣyasi pārvati
En méditant sur Śiva, l’ultime Transcendant—niṣkala, sans parties, établi dans ton propre Soi—tu ne te souviendras plus d’aucune peine de séparation, ô Pārvatī, ni ne ressentiras la moindre privation.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; the verse is Śiva’s instruction to Pārvatī in-context
Tirtha: Aruṇācala
Type: peak
Listener: Pārvatī
Scene: Pārvatī in deep meditation, eyes half-closed, with a subtle inner radiance showing Śiva seated in the heart-lotus; Arunāchala looms quietly behind, suggesting the stillness of the Self; the atmosphere is free of drama, filled with calm light.
Meditation on formless, supreme Śiva within the Self dissolves sorrow and the feeling of incompleteness.
The teaching belongs to the Aruṇācala Māhātmya, celebrating Arunachala as the locus of Śiva’s supreme presence.
The prescription is inner practice: dhyāna (meditation) on Śiva established in the Self.