क्षणं क्षमस्वसूनुस्तामन्ये जग्मुस्तदन्तिकम् । देव्यां प्रविष्टमात्रायां महर्षेराश्रमो महान्
kṣaṇaṃ kṣamasvasūnustāmanye jagmustadantikam | devyāṃ praviṣṭamātrāyāṃ maharṣerāśramo mahān
«Enfant bien-aimée, sois patiente un instant.» Ainsi parlèrent-ils, et d’autres s’approchèrent d’elle. Dès que la Déesse entra, le grand āśrama du mahārṣi fut transfiguré d’une manière merveilleuse.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Scene: Disciples ask the visitor to wait briefly; as the Goddess steps into the hermitage, the entire āśrama becomes wondrous—radiant, expansive, and transformed by her presence.
The mere presence of the Divine sanctifies and elevates the surroundings, revealing grace beyond ordinary perception.
The narrative belongs to Aruṇācala Māhātmya, centered on the sanctity of Aruṇācala and its environs.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on the auspicious effect of Devī’s entrance and the response of attendants.