निमीलितेक्षणा ध्याननिष्ठैकहृदया स्थिता । पुलकांचितसर्वांगी सा स्मरंती सदाशिवम्
nimīlitekṣaṇā dhyānaniṣṭhaikahṛdayā sthitā | pulakāṃcitasarvāṃgī sā smaraṃtī sadāśivam
Les yeux clos, elle demeura debout, le cœur unifié et ferme dans la méditation; tout son corps frémissait de chair de poule tandis qu’elle se souvenait de Sadāśiva.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Listener: Devotee-audience/ṛṣis
Scene: Sāṃbikā stands motionless with eyes closed, absorbed in meditation on Sadāśiva; her skin shows gooseflesh, indicating intense devotional emotion settling into stillness.
One-pointed remembrance of Śiva (smaraṇa) and meditation stabilize the devotee amid outer turmoil.
Aruṇācala, presented as a landscape that supports deep dhyāna and Śiva-smaraṇa.
Meditative absorption and remembrance of Sadāśiva are exemplified (a dhyāna-oriented sādhana).