इति शम्भोर्वचः श्रुत्वा धर्मलोपभयाकुला । किं करिष्यामि तच्छांत्या इत्यपृच्छत्स्म तं प्रिया
iti śambhorvacaḥ śrutvā dharmalopabhayākulā | kiṃ kariṣyāmi tacchāṃtyā ityapṛcchatsma taṃ priyā
Entendant les paroles de Śambhu, sa bien-aimée, troublée par la crainte du déclin du dharma, lui demanda : «Que dois-je faire pour apaiser et réparer cela ?»
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Listener: Kṣetra-śravaṇa audience
Scene: Devī, shaken by fear of dharma’s decline, turns to Śambhu with folded hands, asking how to pacify the imbalance; the moment is intimate, penitential, and devotional.
Recognizing fault and seeking rectification is itself dharmic; repentance opens the path to restoration.
Aruṇācala, where the Purāṇa frames correction and restoration within the sanctified presence of Śiva.
Not in this verse; it sets up the next instruction, often leading toward remedial acts (śānti/prāyaścitta) in the narrative.