Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

अविनाभाविनी शक्तिराद्यैका शिवरूपिणी । लीलया जगदुत्पत्तिरक्षासंहृतिकारिणी

avinābhāvinī śaktirādyaikā śivarūpiṇī | līlayā jagadutpattirakṣāsaṃhṛtikāriṇī

Cette Puissance inséparable—primordiale, une, et de la nature même de Śiva—par son jeu divin accomplit la création, la protection et la dissolution du monde.

अविनाभाविनीinseparable (ever-associated)
अविनाभाविनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअविनाभाविन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
शक्तिःPower; Śakti
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आद्याprimordial, first
आद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
एकाone, single
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
शिवरूपिणीhaving the form of Śiva
शिवरूपिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'शिवस्य रूपं यस्याः' इति; विशेषण
लीलयाby play, sportively
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
जगत्world, universe
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
उत्पत्तिःarising, creation
उत्पत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासोत्तरपद)
रक्षाprotection
रक्षा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
संहृतिwithdrawal, dissolution
संहृति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासमध्यपद)
कारिणीone who performs/causes
कारिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + णिनि-प्रत्यय (कृदन्त-प्रातिपदिक: कारिणी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त (agent noun) 'करोति' इति

The sages (continuing the hymn to Śiva/Śakti)

Tirtha: Aruṇācala

Type: peak

Scene: A cosmic tableau: Śiva as luminous Arunachala-tejas with Śakti as inseparable radiance, while the universe emerges, is sustained, and dissolves like waves within their shared aura.

Ś
Śakti
Ś
Śiva
C
Creation (Utpatti)
P
Protection (Rakṣā)
D
Dissolution (Saṃhṛti)
A
Aruṇācala

FAQs

Śakti is not separate from Śiva; the cosmos cycles through creation, preservation, and dissolution as a sacred līlā.

Aruṇācala’s Mahātmya celebrates Śiva as the ground of the cosmos; this verse articulates the Śiva-Śakti principle central to that sacred geography.

None explicitly; the verse functions as theological praise usable in devotional recitation.