आरामं मंडपं चापि कूपं विधिविशोधनम् । कुर्वतामरुणाद्रीश संनिधाने पुनर्भव
ārāmaṃ maṃḍapaṃ cāpi kūpaṃ vidhiviśodhanam | kurvatāmaruṇādrīśa saṃnidhāne punarbhava
Ô Seigneur d’Aruṇādri, sois de nouveau présent tout près de ceux qui aménagent un jardin, élèvent un pavillon, creusent un puits et établissent, selon le rite, la purification et l’ordre sacré.
Viṣṇu (requesting Śiva’s continued presence for benefactors of the site)
Tirtha: Aruṇādri (Aruṇācala)
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: Devotees construct a flower garden and a pillared pavilion near the sacred precinct; workers dig and line a well; priests perform purification rites, while the Lord of Aruṇādri is envisioned as drawing near and abiding.
Supporting sacred places through public works and ritual order is a powerful form of dharma that invites divine presence.
Aruṇādri/Aruṇācala, addressed directly as the lord of the sacred mountain.
Constructing an ārāma (grove), maṇḍapa (pavilion), kūpa (well), and ensuring proper vidhi-viśodhana (ritual purification/regulated practice).