Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

आरामं मंडपं चापि कूपं विधिविशोधनम् । कुर्वतामरुणाद्रीश संनिधाने पुनर्भव

ārāmaṃ maṃḍapaṃ cāpi kūpaṃ vidhiviśodhanam | kurvatāmaruṇādrīśa saṃnidhāne punarbhava

Ô Seigneur d’Aruṇādri, sois de nouveau présent tout près de ceux qui aménagent un jardin, élèvent un pavillon, creusent un puits et établissent, selon le rite, la purification et l’ordre sacré.

ārāmama garden
ārāmam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootārāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
maṇḍapama pavilion
maṇḍapam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
kūpama well
kūpam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vidhi-viśodhanam(a well) that purifies according to rule / ritual purifier
vidhi-viśodhanam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + viśodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विधेः विशोधनम्) — विशेषणम् (कूपम्)
kurvatāmof those who make/do
kurvatām:
Sambandha (Genitive of agent)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of those who are doing/making’
aruṇādrīśaO Lord of Arunācala
aruṇādrīśa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootaruṇa (प्रातिपदिक) + adri (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (अरुणाद्रेः ईशः)
saṃnidhānein (your) presence
saṃnidhāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃnidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
punaragain
punar:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again)
bhavabe / become
bhava:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Viṣṇu (requesting Śiva’s continued presence for benefactors of the site)

Tirtha: Aruṇādri (Aruṇācala)

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: Devotees construct a flower garden and a pillared pavilion near the sacred precinct; workers dig and line a well; priests perform purification rites, while the Lord of Aruṇādri is envisioned as drawing near and abiding.

Ś
Śiva
A
Aruṇādri (Aruṇācala)

FAQs

Supporting sacred places through public works and ritual order is a powerful form of dharma that invites divine presence.

Aruṇādri/Aruṇācala, addressed directly as the lord of the sacred mountain.

Constructing an ārāma (grove), maṇḍapa (pavilion), kūpa (well), and ensuring proper vidhi-viśodhana (ritual purification/regulated practice).