Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

अहं मन्त्रैः शिशुप्रायजगत्त्रयविधायकः । संस्तुवन्वैदिकैर्मंत्रैरीशानमपराजितम्

ahaṃ mantraiḥ śiśuprāyajagattrayavidhāyakaḥ | saṃstuvanvaidikairmaṃtrairīśānamaparājitam

Moi—bien que presque enfant, ordonnateur des trois mondes—je loue Īśāna, le Seigneur invaincu, par les mantras védiques.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
शिशुप्रायजगत्त्रयविधायकःthe ordainer/creator of the three worlds, though (appearing) child-like
शिशुप्रायजगत्त्रयविधायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु + प्राय + जगत् + त्रय + विधायक (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समासः (तत्पुरुष-प्रधान; जगत्त्रयस्य विधायकः; शिशुप्राय इति विशेषण-पूर्वपद); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
संस्तुवन्praising
संस्तुवन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + स्तु (धातु) (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैदिकैःVedic
वैदिकैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; मन्त्रैः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
ईशानम्Īśāna (Shiva)
ईशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अपराजितम्unconquered, invincible
अपराजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपराजित (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ईशानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्

One of the two petitioners/devotees (likely a cosmic functionary; exact identity not explicit in snippet)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: A youthful yet awe-inspiring figure (or devotee-speaker) chants Vedic mantras before Īśāna; the air vibrates with mantra, suggesting cosmic order and the three worlds.

Ī
Īśāna (Śiva)
J
Jagat-traya (three worlds)

FAQs

Even great power is sanctified through praise—Vedic stuti aligns cosmic authority with devotion to Īśāna.

Aruṇācala, where the Lord Īśāna is adored and recognized as invincible.

Vedic mantra-stuti (praising through Vedic hymns) is indicated as the devotional act.