Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

शरवर्षेण महता तन्निवार्य विदूरतः । बिभेद निशितैः शस्त्रैरशेषं तस्य विग्रहम्

śaravarṣeṇa mahatā tannivārya vidūrataḥ | bibheda niśitaiḥ śastrairaśeṣaṃ tasya vigraham

De loin, elle repoussa cet assaut par une grande pluie de flèches; puis, de ses armes au tranchant aigu, elle perça et brisa tout son corps.

शर-वर्षेणwith a shower of arrows
शर-वर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शराणां वर्षः)
महताgreat; intense
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (शरवर्षेण)
तत्that (attack)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
निवार्यhaving checked; restraining
निवार्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि+वृ (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वान्त-समकक्ष); क्रियाविशेषण (having restrained)
विदूरतःfrom afar
विदूरतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootविदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बिभेदsplit; shattered
बिभेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निशितैःsharp
निशितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (शस्त्रैः सह), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अशेषम्entire; without remainder
अशेषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (विग्रहम्)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
विग्रहम्body; form
विग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Brahmā (continuing narration)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: From afar, Gaurī checks the rock-rain with a dense shower of arrows, then with sharp weapons pierces and shatters the enemy’s body completely.

D
Devī (implied)
A
Asura/Daitya opponent (implied)
A
Aruṇācala (section context)

FAQs

Divine power does not merely endure chaos; it actively restrains and dismantles it to restore dharma.

Aruṇācala, praised through narratives of divine intervention associated with the kṣetra.

None; it is a continuation of the combat account.