Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

सत्यलोके स्थितं पूर्वं ब्रह्माणं कमलासनम् । सनकः परिपप्रच्छ प्रणतः प्रांजलिः स्थितः

satyaloke sthitaṃ pūrvaṃ brahmāṇaṃ kamalāsanam | sanakaḥ paripapraccha praṇataḥ prāṃjaliḥ sthitaḥ

Autrefois, en Satyaloka, Sanaka — prosterné avec respect et debout les mains jointes — interrogea Brahmā, le Seigneur assis sur le lotus.

satyalokein Satyaloka
satyaloke:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
sthitamsituated
sthitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘situated/standing’ (brahmāṇam qualifies)
pūrvamformerly
pūrvam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kamalāsanamlotus-seated
kamalāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkamala (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कमले आसनं यस्य/कमल-आसनः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (brahmāṇam qualifies)
sanakaḥSanaka
sanakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
paripapracchaasked repeatedly/in detail
paripapraccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
praṇataḥbowed
praṇataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) + kta (कृत्) with pra-
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग: प्र-; ‘bowed down’
prāṃjaliḥwith folded hands
prāṃjaliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + añjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘with joined palms’
sthitaḥstanding
sthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘standing’

Narrator (contextual: Lomaharṣaṇa/Sūta addressing sages in Māheśvarakhaṇḍa framing)

Tirtha: Aruṇācala (contextual subject)

Type: kshetra

Listener: Munis (sages)

Scene: Satyaloka: Brahmā seated on a radiant lotus-throne; Sanaka stands before him with folded hands, head bowed; celestial calm and luminous space.

B
Brahmā
S
Sanaka
S
Satyaloka

FAQs

Reverent inquiry (praṇāma and prāñjali-bhāva) is presented as the proper gateway to receiving Purāṇic sacred knowledge.

This verse sets the narrative frame for the Aruṇācalamāhātmya; the specific glorified site is Aruṇācala (Tiruvaṇṇāmalai region) introduced through Brahmā–Sanaka dialogue.

No specific rite (snāna, dāna, japa, vrata) is stated here; the emphasis is on devotional posture and respectful questioning before teaching begins.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App