Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

कोपात्तपः क्षयं याति संचितं यत्सुकृच्छ्रतः । यथाभ्रपटलं प्राप्य प्रकाशः पुष्पवंतयोः

kopāttapaḥ kṣayaṃ yāti saṃcitaṃ yatsukṛcchrataḥ | yathābhrapaṭalaṃ prāpya prakāśaḥ puṣpavaṃtayoḥ

Par la colère, le tapas amassé au prix de grandes peines s’épuise, comme la clarté s’obscurcit lorsqu’un épais amas de nuages se déploie devant elle.

कोपात्from anger
कोपात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ
तपःausterity; penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्षयम्to destruction; to loss
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
यातिgoes; comes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संचितम्accumulated
संचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √चि (धातु) → संचित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तपः-विशेषण
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
सुकृच्छ्रतःwith great difficulty; from severe effort
सुकृच्छ्रतः:
Apadana (Manner/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootसु + कृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कृच्छ्रम्), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/उपायवाचक (with great difficulty)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (just as)
अभ्र-पटलम्a mass/layer of clouds
अभ्र-पटलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्र (प्रातिपदिक) + पटल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
प्राप्यhaving reached; upon encountering
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having reached/encountered
प्रकाशःlight; brightness
प्रकाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पुष्पवंतयोःof/among the flower-bearing (trees/plants)
पुष्पवंतयोः:
Sambandha (Genitive/Locative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुष्पवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (6th/7th Gen./Loc.), द्विवचन; (द्विवचन-रूप: -वतोः)

Muni (sage) speaking (didactic)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A radiant lamp/sun labeled ‘Tapas’ shines, while thick clouds labeled ‘Krodha’ roll in and dim the glow; a pilgrim-sage in Kāśī watches, hands in japa-mudrā.

K
Kopa (anger)

FAQs

Tapas is hard-won but easily diminished by anger; spiritual brilliance must be protected by calmness.

No specific tīrtha is named; the verse supports the Kāśī Khaṇḍa’s broader dharma message.

None; the emphasis is on cultivating kṣamā (forbearance) and serenity.