Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

स्कंद उवाच । सामस्त्येन यदर्थं न निर्गतं विष्णुना मुने । ब्रुवे तत्कारणमिति क्षणमात्रं निशामय

skaṃda uvāca | sāmastyena yadarthaṃ na nirgataṃ viṣṇunā mune | bruve tatkāraṇamiti kṣaṇamātraṃ niśāmaya

Skanda dit : «Ô sage, écoute seulement un instant, tandis que j’expose la cause pour laquelle Viṣṇu ne s’en est pas allé entièrement, en plénitude».

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सामस्त्येनin summary, collectively
सामस्त्येन:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसामस्त्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तृतीया-प्रयोगार्थे (adverbial: ‘in summary/collectively’)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
अर्थम्purpose, reason
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
निर्गतम्gone out, departed
निर्गतम्:
Kriya (Predicate/क्रियापद)
TypeVerb
Rootनिर्गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: निर्-
विष्णुनाby Vishnu
विष्णुना:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ब्रुवेI tell, I explain
ब्रुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
क्षणमात्रम्for just a moment
क्षणमात्रम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial measure/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्षण + मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (measure: ‘only a moment’)
निशामयlisten, pay attention
निशामय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + शम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: नि-

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Muni (unnamed sage)

Scene: Skanda, as a divine teacher, turns to a listening sage and begins to reveal the hidden reason for Viṣṇu’s not fully departing from Kāśī.

S
Skanda
V
Viṣṇu

FAQs

Even great deities remain linked to Kāśī due to its unique sanctity; the text prepares to reveal the sacred rationale.

Kāśī (Vārāṇasī) as the broader sacred field in which Viṣṇu’s presence is discussed.

No explicit rite is prescribed in this verse; it introduces an explanatory teaching (kathā) on Kāśī’s greatness.