प्रतीच्यां गजकर्णश्च सर्वेषां क्षेमकारकः । चित्रघंटो गणपतिर्वायव्यां पालयेत्पुरीम्
pratīcyāṃ gajakarṇaśca sarveṣāṃ kṣemakārakaḥ | citraghaṃṭo gaṇapatirvāyavyāṃ pālayetpurīm
À l’occident se tient Gajakarṇa, artisan de paix et de sûreté pour tous. Et au nord-ouest, Gaṇapati nommé Citraghaṇṭa veille sur la cité de Kāśī.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (directional Gaṇeśa-sthānas: Gajakarṇa, Citraghaṇṭa)
Type: kshetra
Scene: A sacred map-like vision of Kāśī: in the west stands Gaṇeśa ‘Gajakarṇa’ bestowing welfare; in the north-west stands Gaṇapati ‘Citraghaṇṭa’ guarding the city, with subtle directional markers and city-ghāṭ silhouettes.
Kāśī is portrayed as divinely protected in every direction; devotion aligns one with the city’s guardianship and auspicious order.
Kāśī/Vārāṇasī—especially the Avimukta sacred field—through its directional guardian forms of Gaṇeśa.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a māhātmya-style mapping of protective deities by direction.