Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

दुष्टपाशयिता पाशी यमो नियमनेऽसताम् । इंदनात्त्वं महेंद्रोसि क्षमया त्वमसि क्षमा

duṣṭapāśayitā pāśī yamo niyamane'satām | iṃdanāttvaṃ maheṃdrosi kṣamayā tvamasi kṣamā

Tu lies les méchants par le lacet, tel un véritable maître des liens ; en réprimant les injustes, tu es Yama. Par ton pouvoir d’enflammer le courage, tu es Mahendra ; et par ton pardon, tu es le Pardon lui-même.

दुष्टपाशयिताbinder of the wicked
दुष्टपाशयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट + पाशयितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दुष्टान् पाशयति इति); Nominative singular (one who binds the wicked)
पाशीnoose-bearer
पाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (one who has a noose)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (Yama)
नियमनेin restraint/punishment
नियमने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनियमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (in restraining/punishing)
असताम्of the wicked
असताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural (of the wicked)
इंदनात्from kindling/ignition
इंदनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootइन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; Ablative singular (from kindling/igniting)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular (you)
महेंद्रःMahendra (great Indra)
महेंद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् इन्द्रः); Nominative singular (great Indra)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; Present indicative 2nd sg (you are)
क्षमयाby forgiveness
क्षमया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular (by forgiveness)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular (you)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; Present indicative 2nd sg (you are)
क्षमाforgiveness
क्षमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (forgiveness)

Skanda (contextual)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience (frame)

Scene: A symbolic court scene: the ruler holds a noose/rope (pāśa) to restrain a wrongdoer, yet his other hand offers a gesture of forgiveness; behind him Indra’s banner suggests courage, and Yama’s staff suggests justice.

Y
Yama
M
Mahendra (Indra)
P
Pāśī (noose-bearer, archetype of restraint)
K
Kṣamā (forgiveness)

FAQs

Dharmic leadership requires both danda (restraint of wrongdoers) and kṣamā (forgiveness), held in balance.

The Kāśīkhaṇḍa setting frames the teaching, though no specific Kāśī tīrtha is named in this verse.

None; it is an ethical instruction through praise.