तदंबुपिच्छिले पंके मग्नोन्मग्नोसि भूरिशः । दुःस्वप्नस्यास्य च महान्विपाकोति भयप्रदः
tadaṃbupicchile paṃke magnonmagnosi bhūriśaḥ | duḥsvapnasyāsya ca mahānvipākoti bhayapradaḥ
Dans cette boue rendue glissante par l’eau, tu t’enfonces et reviens à la surface maintes fois. Le fruit (vipāka) de ce mauvais songe est certes lourd et terriblement effrayant.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya/kingly interlocutor)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A dream-vision: a figure repeatedly sinking and rising in a water-slick mud pit, hands reaching out, with a distant silhouette of Kāśī’s ghāṭas and a faint liṅga-lamp glow suggesting salvation beyond fear.
Disturbing dreams and inner turmoil are treated as warnings; a ruler should respond with dharmic vigilance rather than negligence.
The broader frame is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on the ominous dream rather than naming a specific tīrtha.
No explicit rite is stated in this verse; it functions as an omen-description (swapna/utpāta) indicating danger.