Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

क्षमी कुलीनोऽकृपणो भोक्ता निर्मलमानसः । इत्यादि गुणसंपन्नः कोपि क्वापि न दृग्गतः

kṣamī kulīno'kṛpaṇo bhoktā nirmalamānasaḥ | ityādi guṇasaṃpannaḥ kopi kvāpi na dṛggataḥ

Patient, de noble naissance, sans avarice, sachant jouir avec droiture et l’esprit sans tache ; pourvu de ces vertus et d’autres encore, un tel homme se voit rarement, où que ce soit.

क्षमीforbearing, patient
क्षमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
कुलीनःwell-born, noble
कुलीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अकृपणःnot miserly, generous
अकृपणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
भोक्ताenjoyer, one who partakes
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun)
निर्मलमानसःone with a pure mind
निर्मलमानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
आदिand so forth
आदि:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ/आद्यार्थ (etc., and so on)
गुणसंपन्नःendowed with virtues
गुणसंपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + संपन्न (सम्+पद् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिकवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (गुणैः संपन्नः); विशेषण
कःsomeone (a certain person)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-प्रश्न/अनिर्दिष्ट (indefinite/interrogative base)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)
क्वsomewhere
क्व:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनिर्दिष्ट-देशवाचक अव्यय (where/somewhere)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दृग्गतःcome into sight, seen
दृग्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृक् (प्रातिपदिक) + गत (गम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दृशि/दृक्-गतः = दृष्टिपथं गतः); विशेषण

Kāśī narrative voice (Uttarārdha context; traditionally Skanda addressing Agastya in Kāśī-khaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A quiet palace interior where attendants speak of an unseen brāhmaṇa’s virtues; the focus is on serene faces, restrained gestures, and an atmosphere of moral admiration rather than action.

FAQs

The highest human excellence is a rare harmony of patience, generosity, and inner purity—virtues more precious than mere status.

Kāśī remains the narrative setting in the Kāśī-khaṇḍa, but the verse itself is a general praise of virtue.

None.