Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

पुण्योपदेष्टा पुण्यात्मा सर्वव्रतपरायणः । शुचिः शुचिचरित्रश्च श्रुतिस्मृतिविशारदः

puṇyopadeṣṭā puṇyātmā sarvavrataparāyaṇaḥ | śuciḥ śucicaritraśca śrutismṛtiviśāradaḥ

«Instructeur du mérite, à l’âme pure, voué à toutes les observances sacrées ; lui-même pur et d’une conduite sans tache ; et parfaitement versé dans la Śruti et la Smṛti. »

पुण्योपदेष्टाteacher of virtue
पुण्योपदेष्टा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + उपदेष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष ('teacher of merit/virtuous instruction')
पुण्यात्माvirtuous-souled
पुण्यात्मा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय ('whose self is pure/virtuous')
सर्वव्रतपरायणःdevoted to all vows
सर्वव्रतपरायणः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (बहुपद: 'devoted to all vows')
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शुचिचरित्रःof pure conduct
शुचिचरित्रः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय ('pure in conduct')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
श्रुतिस्मृतिविशारदःwell-versed in śruti and smṛti
श्रुतिस्मृतिविशारदः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष ('expert in śruti and smṛti')

Kāśī narrative voice (Uttarārdha context; traditionally Skanda addressing Agastya in Kāśī-khaṇḍa)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A pure, learned brāhmaṇa-ācārya instructs pilgrims on vows and meritorious conduct, holding palm-leaf manuscripts, with a clean, luminous aura in a Kāśī setting.

Ś
Śruti
S
Smṛti

FAQs

Spiritual authority rests on both purity of life (vrata, conduct) and fidelity to sacred knowledge (Śruti and Smṛti).

Kāśī is the implied sacred backdrop; the verse itself praises the qualities of a holy teacher rather than a particular tīrtha.

Vrata (religious observances) are referenced generally, without naming a specific vow.