Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

मायागणपतेश्चाथ ढुंढिप्रादुर्भवस्ततः । विष्णुमायाप्रपंचोथ दिवोदासविसर्जनम्

māyāgaṇapateścātha ḍhuṃḍhiprādurbhavastataḥ | viṣṇumāyāprapaṃcotha divodāsavisarjanam

Vient ensuite le récit de Māyāgaṇapati; puis la manifestation de Ḍhuṃḍhi. Après cela se déploie la māyā de Viṣṇu, et enfin le départ (le congé) de Divodāsa.

māyā-gaṇapateḥof Māyā-Gaṇapati
māyā-gaṇapateḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + gaṇapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुषः (मायायाः गणपतिः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
athathen; next
atha:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/आरम्भसूचक) — 'now/then'
ḍhuṃḍhi-prādurbhavaḥmanifestation of Ḍhuṃḍhi
ḍhuṃḍhi-prādurbhavaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootḍhuṃḍhi (प्रातिपदिक) + prādurbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ढुंढेः प्रादुर्भवः)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thereafter
viṣṇu-māyā-prapaṃcaḥthe display/expansion of Viṣṇu's māyā
viṣṇu-māyā-prapaṃcaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + prapaṃca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (विष्णोः मायायाः प्रपञ्चः)
uthaand then
utha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootutha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक-निपात) — 'and then/thereupon' (पाठान्तर: अथ)
divodāsa-visarjanamdismissal/departure of Divodāsa
divodāsa-visarjanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdivodāsa (प्रातिपदिक) + visarjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवोदासस्य विसर्जनम्)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa setting)

Tirtha: Ḍhuṃḍhi (Gaṇeśa) / Ḍhuṃḍhirāja tradition; Māyāgaṇapati (contextual)

Type: temple

Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)

Scene: A narrative montage: Māyāgaṇapati as a wondrous, illusion-weaving Gaṇeśa; Ḍhuṃḍhi manifesting as a powerful Gaṇeśa presence; a subtle depiction of Viṣṇu’s māyā as a veil over events; Divodāsa departing Kāśī, dignified yet fated.

M
Māyāgaṇapati
Ḍhuṃḍhi (Gaṇeśa)
V
Viṣṇu
D
Divodāsa

FAQs

The kṣetra’s destiny is guided by divine agency—Gaṇeśa’s manifestations and Viṣṇu’s māyā shape historical-spiritual transitions tied to Kāśī.

Kāśī/Avimukta as a whole, via its Gaṇeśa traditions (Ḍhuṃḍhi) and the Divodāsa-linked sacred history.

No explicit prescription; it points to narratives explaining the presence and role of Gaṇeśa (Ḍhuṃḍhi) and divine māyā in the kṣetra.