Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

आधाय शासनं मूर्ध्नि गणाधीशोथ धूर्जटेः । प्रतस्थे त्वरितः काशीं स्थितिज्ञः स्थितिहेतवे

ādhāya śāsanaṃ mūrdhni gaṇādhīśotha dhūrjaṭeḥ | pratasthe tvaritaḥ kāśīṃ sthitijñaḥ sthitihetave

Plaçant sur sa tête l’ordre de Dhūrjaṭi, le Seigneur des Gaṇas partit en hâte vers Kāśī—connaissant l’ordre juste—afin d’assurer et de maintenir cet ordre.

ādhāyahaving placed
ādhāya:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā√dhā (धातु) + ल्यप् → ādhāya (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund) ‘having placed’
śāsanamcommand, order
śāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
mūrdhnion (his) head
mūrdhni:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
gaṇādhīśaḥlord of the gaṇas (Gaṇeśa)
gaṇādhīśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa + adhīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक/क्रमसूचक (then)
dhūrjaṭeḥof Dhūrjaṭi (Śiva)
dhūrjaṭeḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdhūrjaṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
pratastheset out, departed
pratasthe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√sthā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
tvaritaḥquick, hastened
tvaritaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक; from √tvar)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; भूतकृत्/विशेषण ‘hastened’
kāśīmto Kāśī
kāśīm:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
sthiti-jñaḥknower of proper procedure/state
sthiti-jñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthiti + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
sthiti-hetavefor the sake of (maintaining) order/stability
sthiti-hetave:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsthiti + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन

Narrator (Skanda to Agastya) (deduced from Kāśīkhaṇḍa style; verse is descriptive narration)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Gaṇādhipa reverently accepts Dhūrjaṭi’s command, symbolically placing it upon his head, then departs swiftly toward Kāśī with purposeful stride.

S
Skanda
A
Agastya
Ś
Śiva (Dhūrjaṭi)
G
Gaṇeśa (Gaṇādhiśa)
K
Kāśī

FAQs

True authority is carried with humility; divine order (sthiti) is protected through prompt, disciplined action in service of Kāśī.

Kāśī, the destination whose sanctity is linked with the maintenance of cosmic and moral order.

None; it narrates departure and purpose (sthiti-hetu).