Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

ममानंदवने ये वै निरं तर वनौकसः । मोक्षलक्ष्मीफलान्यत्र सुस्वादूनि लभंति ते

mamānaṃdavane ye vai niraṃ tara vanaukasaḥ | mokṣalakṣmīphalānyatra susvādūni labhaṃti te

Ceux qui demeurent sans cesse dans Mon Ānandavana y résident en cette forêt, y reçoivent les fruits savoureux de la grâce de la Mokṣa, la Lakṣmī de la délivrance.

ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आनन्दवनेin the forest of bliss (Ānandavana)
आनन्दवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआनन्द-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आनन्दस्य वनम्)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
निरन्तरcontinuously
निरन्तर:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
वनौकसःforest-dwellers
वनौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन-ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (वने ओकः यस्य/वन-निवासी)
मोक्ष-लक्ष्मी-फलानिfruits of the fortune of liberation
मोक्ष-लक्ष्मी-फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष-लक्ष्मी-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (मोक्षलक्ष्म्याः फलानि / मोक्षरूप-लक्ष्मी-फलानि)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सुस्वादूनिvery sweet, delightful
सुस्वादूनि:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-स्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (फलानि इति); समासः कर्मधारयः (अत्यन्तं स्वादूनि)
लभन्तिobtain
लभन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Ānandavana (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī or dialogue partner in Kāśī-khaṇḍa frame (context-dependent)

Scene: A verdant yet temple-filled ‘forest-city’ where ascetics and householders dwell peacefully; fruits and blossoms symbolize mokṣa-lakṣmī’s ‘delicious fruits’.

Ā
Ānandavana
K
Kāśī
M
Mokṣa

FAQs

Steady residence (or steadfast spiritual abiding) in Kāśī’s Ānandavana ripens into the ‘sweet fruit’ of liberation-oriented grace.

Ānandavana, the sanctified sacred zone of Kāśī celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.

The emphasis is on niraṃtara-vāsa (continuous dwelling/abiding) in Ānandavana rather than a discrete ritual.