Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

विश्वेशे परमान्नं यो दद्यात्साज्य सशर्करम् । त्रैलोक्यं तर्पितं तेन सदेवपितृमानवम्

viśveśe paramānnaṃ yo dadyātsājya saśarkaram | trailokyaṃ tarpitaṃ tena sadevapitṛmānavam

Quiconque offre à Viśveśvara la meilleure nourriture cuite, avec du ghee et du sucre, par cet acte rassasie les trois mondes — dieux, ancêtres et humains tout ensemble.

विश्वेशेto/at Viśveśa (Lord of the universe)
विश्वेशे:
Sampradana/Adhikarana (Recipient/Location)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधन/अधिकरणार्थे (locative: ‘in/unto Viśveśa’)
परम-अन्नम्excellent food
परम-अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (परमम् अन्नम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स-आज्यम्with ghee
स-आज्यम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्गसदृश/सह-अर्थ) + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः (आज्येन सह)
स-शर्करम्with sugar
स-शर्करम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस (सह-अर्थ) + शर्करा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः (शर्करया सह)
त्रै-लोक्यम्the three worlds
त्रै-लोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगुसमासः (त्रयः लोकाः)
तर्पितम्satisfied
तर्पितम्:
Kriya-phala (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) → तर्पित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु-प्रयोग (by him/thereby)
स-देव-पितृ-मानवम्together with gods, ancestors, and humans
स-देव-पितृ-मानवम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस (सह-अर्थ) + देव (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + मानव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः (देवैः पितृभिः मानवैश्च सह)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Viśveśvara in Kāśī

Type: kshetra

Scene: A rich offering of sweetened rice with ghee is placed before the liṅga; subtle visionary layers show devas receiving satisfaction, pitṛs smiling in ancestral realm, and humans being fed with prasāda.

V
Viśveśvara
P
Pitṛs (Ancestors)
D
Devas
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Offering to Śiva in Kāśī becomes a universal act of nourishment—extending merit to gods, ancestors, and society.

Viśveśvara’s sacred sphere in Kāśī (Vārāṇasī).

Offering superior cooked food (paramānna) along with ghee and sugar as naivedya to Viśveśvara.