Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

स्वयंभुवोस्य लिंगस्य मम विश्वेशितुः सुराः । राजसूयसहस्रस्य फलं स्यात्स्पर्शमात्रतः

svayaṃbhuvosya liṃgasya mama viśveśituḥ surāḥ | rājasūyasahasrasya phalaṃ syātsparśamātrataḥ

Ô dieux, ce Liṅga Svayambhū, auto-manifesté, est le Mien—le Mien, Seigneur de l’Univers—et par le seul toucher il confère le fruit de mille sacrifices Rājasūya.

स्वयंभुवःof the self-born
स्वयंभुवः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् ‘लिङ्गस्य’
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
विश्वेशितुःof (me) the Lord of the universe
विश्वेशितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व-ईशितृ (प्रातिपदिक; विश्व + ईशितृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘lord of the universe’
सुराःO gods
सुराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे (addressed)
राजसूयसहस्रस्यof a thousand Rājasūya (sacrifices)
राजसूयसहस्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजसूय-सहस्र (प्रातिपदिक; राजसूय + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्पर्शमात्रतःmerely from touch
स्पर्शमात्रतः:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootस्पर्श-मात्र-तस् (प्रातिपदिक; स्पर्श + मात्र + तस्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘merely from touch’

Śiva (self-identification as viśveśitṛ and the Kāśīkhaṇḍa Śaiva setting)

Tirtha: Kāśī—svayaṃbhū liṅga of Viśveśvara (as framed here)

Type: kshetra

Listener: Devas (‘surāḥ’)

Scene: A sanctum where the liṅga appears ancient and self-arisen from the earth; a devotee reaches out to touch the pedestal/stone with trembling reverence; above, cosmic imagery hints at ‘Viśveśitṛ’—lordship over worlds.

S
Svayaṃbhu Liṅga
V
Viśveśvara (implied by viśveśitṛ)
R
Rājasūya
D
Devas (surāḥ)
Ś
Śiva

FAQs

Physical reverence (touch) toward the self-manifest divine symbol is celebrated as an exceptionally potent path of merit in Kāśī.

Kāśī, focusing on a svayaṃbhu (self-manifest) Liṅga associated with the Lord of the universe (Viśveśvara).

Sparśa—devotional touching of the Liṅga (where permitted by custom and temple rule), extolled as granting vast yajña-equivalent merit.