Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

चांडाल उवाच । यावदस्ति मयानीतं विश्वेशप्रीतये वसु । तावत्तुभ्यं प्रदास्यामि विश्वेशस्त्वं यतो मम

cāṃḍāla uvāca | yāvadasti mayānītaṃ viśveśaprītaye vasu | tāvattubhyaṃ pradāsyāmi viśveśastvaṃ yato mama

Le Caṇḍāla dit : « Toute la richesse que j’ai apportée pour la joie de Viśveśa, je te la donnerai ; car tu es mon Viśveśa, mon Seigneur en vérité. »

चाण्डालःthe Caṇḍāla
चाण्डालः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यावत्as much as
यावत्:
Kriya-visheshaṇa (Extent)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/extent)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आनीतम्brought
आनीतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘brought’ (वसु इति विशेष्ये)
विश्वेश-प्रीतयेfor the pleasure of Viśveśa
विश्वेश-प्रीतये:
Sampradana (Recipient/Purpose)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेशस्य प्रीति:)
वसुwealth; valuables
वसु:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तावत्that much
तावत्:
Kriya-visheshaṇa (Extent)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय (तावत् = ‘so much/that much’)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
प्रदास्यामिI shall give
प्रदास्यामि:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वेशःViśveśa (Lord of the universe)
विश्वेशः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Pratipādya (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
यतःsince; because
यतः:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतुवाचक/causal: ‘because/since’)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Caṇḍāla

Tirtha: Viśveśvara-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A Caṇḍāla devotee speaks with intense devotion, offering all he brought for Viśveśa; he addresses the recipient as ‘my Viśveśa’, collapsing distance between deity and devotee-served saint.

V
Viśveśa (Śiva of Kāśī)

FAQs

Devotion (bhakti) to Viśveśa sanctifies charity, and true reverence recognizes the divine in the worthy recipient.

Kāśī (Vārāṇasī), through direct invocation of Viśveśa, the city’s presiding Śiva.

Dāna offered with the explicit intention of pleasing Viśveśa—charity as an act of worship.