Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

तां गुहां प्रविशेद्यो वै न स गर्भे विशेत्क्वचित् । तत्र यज्ञोदकूपोस्ति वाजिमेधफलप्रदः

tāṃ guhāṃ praviśedyo vai na sa garbhe viśetkvacit | tatra yajñodakūposti vājimedhaphalapradaḥ

Quiconque entre dans cette grotte n’entrera plus jamais dans aucun sein, où que ce soit. Là se trouve un puits nommé Yajñodā, qui confère le fruit du sacrifice Aśvamedha.

ताम्that (her/that)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
गुहाम्cave
गुहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
विशेत्should enter
विशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्वचित्ever/at any time
क्वचित्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (indefinite adverb: ever/anywhere)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
यज्ञोदकूपःa well of sacrificial water
यज्ञोदकूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञोद (यज्ञ + उदक) + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी/सम्बन्धार्थः)—‘यज्ञोदकस्य कूपः’
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाजिमेधफलप्रदःbestowing the fruit of the Aśvamedha
वाजिमेधफलप्रदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाजिमेध (वाजि + मेध) + फल + प्रद (प्रातिपदिक; √दा (धातु) ‘दाने’ उपसर्ग प्र-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘वाजिमेधस्य फलप्रदः’ (giver of Aśvamedha-fruit)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kapileśvara-guhā; Yajñoda-kūpa

Type: cave

Listener: Kāśīkhaṇḍa interlocutor(s)

Scene: Pilgrims with lamps and folded hands enter a sacred cave near a Śiva shrine; beside it, a stone-lined well labeled Yajñoda, with priests drawing water for blessings.

K
Kapileśvara (implied locale)
G
guhā (cave)
Y
Yajñoda-kūpa
A
Aśvamedha (Vājimedha)

FAQs

Certain Kāśī-sthalas are proclaimed as direct gateways to release from rebirth, equated with the highest Vedic sacrifices.

The cave near Kapileśvara and the Yajñoda well located there.

Entering the cave is praised as spiritually transformative; the well is extolled for granting Aśvamedha-like merit (implying reverent visitation and water-ritual use).