तत्र कुंडे नरः स्नातो भुवने शोभवेन्नरः । तद्याम्यां विमलेशश्च कुंडं च विमलोदकम्
tatra kuṃḍe naraḥ snāto bhuvane śobhavennaraḥ | tadyāmyāṃ vimaleśaśca kuṃḍaṃ ca vimalodakam
En se baignant dans cet étang, l’homme devient rayonnant et honoré dans les mondes. Au sud se trouvent Vimal(e)śa et l’étang nommé Vimalodaka, « l’eau de la pureté ».
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Bhuvaneśvara-kuṇḍa; Vimalodaka-kuṇḍa (near Vimal(e)śa)
Type: kund
Listener: Pilgrim-audience within the Kāśī-māhātmya frame
Scene: Pilgrims descend stone steps into Bhuvaneśvara-kuṇḍa for ritual bathing; the path continues south to a shrine of Vimal(e)śa beside a clear pond named Vimalodaka.
Purity gained through tīrtha-bathing is said to translate into spiritual radiance and auspicious standing across worlds.
Bhuvaneśvara Kuṇḍa, and the nearby Vimaleśa with the Vimalodaka Kuṇḍa in Kāśī.
Snāna (bathing) in the specified kuṇḍa; the verse also gives directional guidance to the next shrine.