Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

तत्पश्चिमे च शैलेशः परनिर्वाणकामदः । कोटीश्वरं तु तद्याम्यां लिंगं शाश्वतसिद्धिदम्

tatpaścime ca śaileśaḥ paranirvāṇakāmadaḥ | koṭīśvaraṃ tu tadyāmyāṃ liṃgaṃ śāśvatasiddhidam

À l’ouest de ce lieu se tient Śaileśa, dispensateur du désir du nirvāṇa suprême. Et au sud se trouve le liṅga Koṭīśvara, qui confère la siddhi éternelle.

तत्in that (place)
तत्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणरूपेण (locative qualifier)
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शैलेशःŚaileśa (Lord of the mountain)
शैलेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘शैलस्य ईशः’ (genitive-tatpurusha)
परनिर्वाणकामदःbestowing the desire for supreme liberation
परनिर्वाणकामदः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + निर्वाण + कामद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्; ‘परस्य निर्वाणस्य कामदः’ (determinative)
कोटीश्वरम्Koṭīśvara
कोटीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘कोटीनाम् ईश्वरः’
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
तत्in that (direction)
तत्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम्
याम्यांin the southern quarter
याम्यां:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; दक्षिणदिक्-वाचक
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (object)
शाश्वतसिद्धिदम्granting eternal success
शाश्वतसिद्धिदम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत + सिद्धि + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्; ‘शाश्वतीं सिद्धिं ददाति’

Skanda

Tirtha: Śaileśa and Koṭīśvara (as directional shrines)

Type: kshetra

Scene: A Kāśī sacred map rendered as a maṇḍala: the pilgrim stands at a central node, with Śaileśa indicated to the west on a rocky rise and Koṭīśvara liṅga to the south, both glowing with subtle ash-white radiance; Ganga’s presence implied by steps and lamps.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śaileśa
K
Koṭīśvara
Ś
Śiva
N
Nirvāṇa

FAQs

Kāśī’s directional shrines are taught as graded gateways—cultivating liberation-desire and granting enduring spiritual attainment.

Śaileśa (to the west) and Koṭīśvara liṅga (to the south) within the Kāśī tīrtha network.

Implied darśana/pūjā of the named liṅgas; no detailed procedure is stated in this verse.