Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

तेषामपि हि लिंगानि तत्र संति सहस्रशः । तद्दर्शनाद्भवेत्पुंसां तत्तद्गणसलोकता

teṣāmapi hi liṃgāni tatra saṃti sahasraśaḥ | taddarśanādbhavetpuṃsāṃ tattadgaṇasalokatā

En vérité, les liṅgas de ces êtres s’y trouvent par milliers. Par le seul fait de les contempler, les hommes obtiennent demeure dans les mondes mêmes de chacun de ces gaṇas.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (genitive plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formनिपात (also/even)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
Formनिपात
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + शस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; शस्-प्रत्ययान्त (adverb: 'by thousands/in thousands')
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; (genitive singular neuter)
दर्शनात्from seeing (it)
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; (ablative: 'from/through seeing')
भवेत्would arise; would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (genitive plural)
तत्तद्गणसलोकताattainment of the same world as those respective gaṇas
तत्तद्गणसलोकता:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + सलोकता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (तत्तद्गणस्य सलोकता = being in the same world as each such group)

Skanda

Tirtha: Sahasra-liṅga presence of gaṇas in Kāśī

Type: kshetra

Scene: A panoramic sacred map of Kāśī with countless small liṅga shrines—on steps, in niches, under trees—each subtly attended by a distinct gaṇa; pilgrims moving in streams, offering flowers and water.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śiva-liṅgas
G
Gaṇas
S
Salokatā (attaining the same realm)

FAQs

Darśana itself is a potent sādhana in Kāśī—seeing sacred liṅgas is said to elevate the pilgrim to divine proximity.

Kāśī as a whole is praised as containing innumerable liṅgas connected to Śiva’s gaṇas.

The implied practice is darśana (reverent visitation/seeing) of the liṅgas; no additional vow or donation is specified.