Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 130

अपराधसहस्रं तु नश्येत्तस्य समर्चनात्

aparādhasahasraṃ tu naśyettasya samarcanāt

En vérité, par l’adoration accomplie selon la règle envers Lui (ou ce sanctuaire), mille offenses sont anéanties.

aparādhasahasrama thousand offenses
aparādhasahasram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaparādha (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘अपराधानां सहस्रम्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक (particle: but/indeed)
naśyetwould perish; would be destroyed
naśyet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (√नश्, धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (may perish/be destroyed)
tasyaof that; of him/it
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन (genitive singular)
samarcanātfrom proper worship
samarcanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsam + arc (√अर्च्, धातु) + ana (प्रत्यय)
Formकृदन्त-भाववाचक (ल्युट्/अन-प्रत्ययान्त ‘अर्चन’); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (ablative singular: ‘from/by’)

Skanda

Tirtha: (Contextual) shrine under discussion in Kāśīkhaṇḍa 47

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seeker interlocutor

Scene: A devotee offers flowers, bilva leaves, incense, and lamp to a Śiva-liṅga; a subtle visual motif of dark knots (offences) dissolving into light as worship is completed.

(
(unspecified) liṅga/deity of the immediately preceding context
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sincere worship in a sanctified Śaiva context is upheld as a powerful means of purification and moral restoration.

The verse refers to the shrine/deity under discussion in Adhyāya 47; within the Kāśī-sthala framework, it applies to the immediately described liṅga/tīrtha.

Samarcana—proper worship/adoration (offerings, reverence, and ritual attention).