Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

नंदिकेश्वर उवाच । इदं स्तवं महापुण्यं व्यास ते परिकीर्तितम् । यः पठिष्यति मेधावी तस्य तुष्यति शंकरः

naṃdikeśvara uvāca | idaṃ stavaṃ mahāpuṇyaṃ vyāsa te parikīrtitam | yaḥ paṭhiṣyati medhāvī tasya tuṣyati śaṃkaraḥ

Nandīkeśvara dit : «Ô Vyāsa, cet hymne que tu as proclamé est d’un mérite très saint. Celui qui, avec intelligence, le récite, Śaṅkara se réjouit de lui».

नन्दिकेश्वरःNandikeśvara
नन्दिकेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नन्देः ईश्वरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्तवम्hymn
स्तवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
महापुण्यम्greatly meritorious
महापुण्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यम्) विशेषण
व्यासO Vyāsa
व्यास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (here: dative—unto you)
परिकीर्तितम्has been proclaimed/recited
परिकीर्तितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (praised/recited)
यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
पठिष्यतिwill recite/read
पठिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
मेधावीintelligent
मेधावी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Nandīkeśvara

Listener: Vyāsa

Scene: Nandīkeśvara addresses Vyāsa, declaring the hymn supremely meritorious and promising Śaṅkara’s pleasure for the wise reciter.

N
Nandīkeśvara
V
Vyāsa
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Devotional recitation (pāṭha) of a Śiva-stotra generates great puṇya and directly pleases Śiva.

Kāśī (Vārāṇasī) is the setting of the Kāśī Khaṇḍa narrative, within which Vyāseśvara is praised.

Recitation of the stava (hymn) is prescribed as a meritorious practice for the wise devotee.