Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

व्यासो विश्वेशभवनं समायातः सुहृष्टवत् । ज्ञानवापी पुरोभागे महाभागवतैः सह

vyāso viśveśabhavanaṃ samāyātaḥ suhṛṣṭavat | jñānavāpī purobhāge mahābhāgavataiḥ saha

Vyāsa, transporté d’une grande allégresse, parvint à la demeure de Viśveśvara ; avec de grands dévots, il s’avança jusqu’au devant de Jñānavāpī.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वेशof Viśveśa (Lord of the universe)
विश्वेश:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — 'विश्वेशस्य' (in compound)
भवनम्abode; temple
भवनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः— 'विश्वेशस्य भवनम्'
समायातःarrived
समायातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + सम्-आ- (उपसर्गौ) → समायात (कृदन्त, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः, 'आगतः' (finite sense)
सुहृष्टवत्as if very delighted
सुहृष्टवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु- (उपसर्ग) + हृष् (धातु) → हृष्ट (कृदन्त, क्त) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial) — 'सुहृष्ट इव'
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Sambandha (Relation within compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समासाङ्ग)
वापीJñānavāpī (the well/pond named so)
वापी:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'ज्ञानवापी' (स्थलनाम)
पुरोभागेin the front; ahead
पुरोभागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरः (अव्यय/प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभावः— 'पुरः भागे' = 'अग्रे'
महाभागवतैःwith great devotees
महाभागवतैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः— 'महान्तः भागवताः'
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (with)

Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda to Agastya)

Tirtha: Jñānavāpī (within Kāśī)

Type: kund

Scene: Sage Vyāsa, radiant with joy, arrives with a group of great devotees at the forecourt of Jñānavāpī, facing the abode of Viśveśvara; temple lamps and the well’s presence mark the sacred threshold.

V
Vyāsa
V
Viśveśvara
J
Jñānavāpī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Approaching Kāśī’s Viśveśvara with devotion and holy company (satsaṅga) intensifies spiritual joy and supports liberation-oriented practice.

Jñānavāpī and the abode/temple of Viśveśvara in Kāśī (Vārāṇasī).

No explicit injunction is stated, but the pilgrimage motif implies darśana of Viśveśvara and reverent approach to Jñānavāpī in the company of devotees.