मृत्युं विज्ञाय नियतं गतिकर्मानुसारिणीम् । अवश्यं काशिका सेव्या सर्वकर्मनिवारिणी
mṛtyuṃ vijñāya niyataṃ gatikarmānusāriṇīm | avaśyaṃ kāśikā sevyā sarvakarmanivāriṇī
Sachant que la mort est certaine et que la destinée (gati) suit le karma, il faut assurément servir et prendre refuge en Kāśikā (Kāśī), car elle dissout les liens de tout karma.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogues commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśikā (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Seekers/pilgrims
Scene: A devotee, aware of mortality, approaches Kāśī with resolve; the city appears as a radiant sanctuary where karmic chains fall away—symbolized by broken fetters near the ghāṭa steps and a distant Viśveśvara spire.
Because death is certain and karma shapes destiny, one should take refuge in Kāśī, praised as a power that nullifies karmic bondage.
Kāśikā (Kāśī/Vārāṇasī), explicitly named.
“Sevā” (service/resort) to Kāśī is prescribed—implying pilgrimage, residence, worship, and devotional engagement in the kṣetra.