Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

दर्शनात्तस्य लिंगस्य महाकारुणिकस्य वै । न क्षेत्रान्निर्गमो जातु बहिर्भवति कस्यचित्

darśanāttasya liṃgasya mahākāruṇikasya vai | na kṣetrānnirgamo jātu bahirbhavati kasyacit

Par la seule vision de ce Liṅga—d’une compassion suprême en vérité—nul ne quitte jamais le Champ sacré (Kāśī) pour l’extérieur.

darśanātfrom seeing
darśanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन — Genitive, Singular
liṅgasyaof the liṅga
liṅgasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Neuter, Genitive, Singular
mahākāruṇikasyaof the greatly compassionate (one)
mahākāruṇikasya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + kāruṇika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular (qualifying ‘liṅgasya’)
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
kṣetrātfrom the sacred area
kṣetrāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
nirgamaḥdeparture/going out
nirgamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnirgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
jātuever
jātu:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: ‘ever/at any time’)
bahiḥoutside
bahiḥ:
Deśa-adhikaraṇa (Place adjunct/देश)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: ‘outside’)
bhavatihappens/is
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धा.)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd person, Singular
kasyacitof anyone
kasyacit:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन — Genitive, Singular; अनिश्चितार्थ (‘someone’s/anyone’s’)

Skanda

Tirtha: Karuṇeśvara

Type: kshetra

Listener: Muni

Scene: A pilgrim beholds the Karuṇeśvara liṅga; behind, the city-gates symbolically close, indicating ‘no departure from the kṣetra’; Śiva’s compassionate aura subtly encircles the viewer.

K
Kāśī (kṣetra)
K
Karuṇeśvara (Mahākāruṇika Liṅga)

FAQs

Śiva’s compassion, accessed through darśana in Kāśī, is portrayed as a binding grace that keeps the devotee within the liberating sphere of the kṣetra.

Karuṇeśvara Liṅga in Kāśī, praised as “mahākāruṇika” (greatly compassionate).

The act emphasized is darśana (sacred viewing) of the Liṅga; no additional rite is specified in this verse.