Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

सनारुणाथ तल्लिंगं तेन तत्र समर्चितम् । चिरकालीन लिंगस्य कृतं नामापि सान्वयम्

sanāruṇātha talliṃgaṃ tena tatra samarcitam | cirakālīna liṃgasya kṛtaṃ nāmāpi sānvayam

Alors il vénéra ce liṅga en ce lieu, avec l’arghya et d’autres offrandes. Et pour ce liṅga très ancien, il établit aussi un nom, avec son récit sacré et la lignée de la tradition.

with
:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; सहार्थक (with) — ‘स-’ उपसर्गवत् प्रयोग
नारुणाwith (non-)reddish (substance)
नारुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootन + अरुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘नारुणा’ = न अरुणा (not reddish) / अथवा पाठभेदे ‘स-अरुणा’ (with redness) सम्भव; सन्दर्भानुसार विशेषण
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
समर्चितम्was worshipped
समर्चितम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Root√अर्च् (धातु) उपसर्ग: सम् + क्त (कृदन्त)
Formक्तान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि: ‘was duly worshipped’
चिरकालीनancient, long-standing
चिरकालीन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिर + कालीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे विशेषण; ‘चिरस्य कालस्य’ इति तत्पुरुषभाव (long-time/ancient)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कृतम्was made
कृतम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्तान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि: ‘was made’
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also)
with
:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; सहार्थक (with) — ‘स-’
अन्वयम्lineage/connection
अन्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अन्वय’ = lineage/connection

Skanda (narration; deduced)

Tirtha: Newly named ancient liṅga in Kāśī (name not specified in provided verses)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: The sage performs worship to the small ancient liṅga with arghya vessel, flowers, bilva leaves; then gestures as if proclaiming a name; attendants or local people begin to gather, marking the birth of a shrine tradition.

M
muni (sage)
Ś
Śiva liṅga
O
offerings (arghya etc.)

FAQs

When a sacred form is revealed, it should be honored through pūjā and preserved through name and tradition for the welfare of future devotees.

Ānandakānana in Kāśī, where the discovered liṅga becomes ritually established.

Liṅga-pūjā with arghya and related offerings is implied as the proper response to a revealed shrine.