अस्थिध्वजांकितं दृष्ट्वा यथा पांथा जलाशयम् । दूरं यंति तथा भस्म भालांकं यमकिंकराः
asthidhvajāṃkitaṃ dṛṣṭvā yathā pāṃthā jalāśayam | dūraṃ yaṃti tathā bhasma bhālāṃkaṃ yamakiṃkarāḥ
De même que les voyageurs, voyant le signe indiquant un réservoir d’eau, s’y dirigent de loin, ainsi les serviteurs de Yama s’éloignent au loin lorsqu’ils voient le front marqué de cendre sacrée.
Tapasvī/Muni (unnamed)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis
Scene: A didactic tableau: on one side, travelers spot a sign for a water reservoir and move toward it; on the other, Yama’s attendants spot the ash-marked forehead and move away—two mirrored movements illustrating the simile.
The Śaiva bhasma-mark is celebrated as a decisive sign of protection, reversing fear and danger through sacred identity.
The broader episode belongs to Kāśī’s tīrtha-mahātmya (with Vimalodaka Saras in view), where such protections are narrated.
Keeping the forehead marked with bhasma/vibhūti as a protective observance.