Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

स्वोदरं भर यः सर्वे पशुपक्षिमृगादयः । स एव धन्यः संसारे यः परार्थोद्यतः सदा

svodaraṃ bhara yaḥ sarve paśupakṣimṛgādayaḥ | sa eva dhanyaḥ saṃsāre yaḥ parārthodyataḥ sadā

Tous les êtres—bétail, oiseaux, bêtes sauvages et autres—ne remplissent que leur propre ventre. Mais en ce monde, vraiment béni est celui qui se voue sans cesse au bien d’autrui.

स्वोदरम्one’s own belly
स्वोदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-उदर (प्रातिपदिक; स्व + उदर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भरfill/support
भर:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (to पशुपक्षिमृगादयः)
पशुपक्षिमृगादयःanimals, birds, beasts, and others
पशुपक्षिमृगादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु- पक्षि- मृग-आदि (प्रातिपदिक; components: पशु + पक्षिन् + मृग + आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (enumerative)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
धन्यःblessed, fortunate
धन्यः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (to सः)
संसारेin the world (saṃsāra)
संसारे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
परार्थोद्यतःstriving for others’ welfare
परार्थोद्यतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर-अर्थ-उद्यत (कृदन्त; पर + अर्थ + उद्यत (√यम्/उद्+√यम् ‘to strive’, क्त))
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (to यः)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्यय (always)

Tapodhana sage (his moral maxim), within Skanda’s Kāśīkhaṇḍa narration (deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame) / audience within narrative

Scene: A didactic tableau: animals and birds feeding themselves in the foreground, contrasted with a human devotee offering food/water to others near a Kāśī ghat, illustrating the verse’s moral contrast.

FAQs

Human life is distinguished from mere survival by parārtha—consistent effort for others’ welfare—making one truly “dhanya” (blessed).

No specific tīrtha is named; the verse contributes to Kāśī’s Mahātmya by teaching the dharma expected in a sacred city.

None explicitly; the prescription is ethical: sustained altruistic action (parārthodyama).