Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

आताड्य सव्यदोर्दंडे गदां भूमावपातयत् । कुपितोयं मधुद्वेषी चक्रेणाताडयच्च तम्

ātāḍya savyadordaṃḍe gadāṃ bhūmāvapātayat | kupitoyaṃ madhudveṣī cakreṇātāḍayacca tam

En frappant son bras gauche, il fit tomber la massue à terre. Puis Madhudveṣī, le pourfendeur de Madhu, courroucé, le frappa aussi de son disque.

आताड्यhaving struck
आताड्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ताड् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having struck)
सव्यleft
सव्य:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case), एकवचनम् (singular)
दोर्दण्डेon the arm-staff (forearm)
दोर्दण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदोर्-दण्ड (प्रातिपदिक; दोर् + दण्ड)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case), एकवचनम् (singular)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case), एकवचनम् (singular)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (7th case), एकवचनम् (singular)
अपातयत्made (it) fall / knocked down
अपातयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-पत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), णिच्-प्रयोग (causative sense: caused to fall)
कुपितःenraged
कुपितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक; √कुप् + क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
मधुद्वेषीenemy of Madhu (Viṣṇu)
मधुद्वेषी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु-द्वेषिन् (प्रातिपदिक; मधु + द्वेषिन्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd case), एकवचनम् (singular)
आताडयत्struck
आताडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ताड् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case), एकवचनम् (singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical)

Scene: Vāsudeva strikes Gadādhara’s left arm; the heavy mace drops, thudding into the earth. Hari, enraged, hurls/strikes with the blazing discus, a bright circular arc cutting the air.

M
Madhudveṣī (Viṣṇu)
C
Cakra (Sudarśana)
G
Gadā (mace)

FAQs

Force and anger arise even among the exalted, yet the Purāṇic frame points beyond conflict to the higher sovereignty of dharma and devotion.

Kāśī (Vārāṇasī), presented as the arena where divine principles are revealed in story-form.

None; the verse advances the battle narrative.