Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

तदुद्दिष्टासनं भेजे पश्यंस्तत्क्रीडनं परम् । क्रीडंतौ तौ तु चाक्षाभ्यां यदा न च विरमेतुः

taduddiṣṭāsanaṃ bheje paśyaṃstatkrīḍanaṃ param | krīḍaṃtau tau tu cākṣābhyāṃ yadā na ca virametuḥ

Il prit le siège qui lui fut indiqué, contemplant leur jeu suprême. Mais tandis que tous deux jouaient aux dés, ils ne s’arrêtaient nullement.

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (आसनम्)
उद्दिष्टासनम्the seat assigned (to him)
उद्दिष्टासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्दिष्ट-आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
भेजेtook/occupied
भेजे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (सः/मुनिः) विशेषण
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (क्रीडनम्)
क्रीडनम्play/sport
क्रीडनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रीडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
परम्supreme/wondrous
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (क्रीडनम्)
क्रीडन्तौplaying (the two)
क्रीडन्तौ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; (तौ) विशेषण
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अक्षाभ्याम्with dice
अक्षाभ्याम्:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वयबोधक-अव्यय (conjunction/particle)
विरमेतुःthey ceased/stopped
विरमेतुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√रम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद

Skanda

Tirtha: Kailāsa (līlā-sthāna)

Type: peak

Listener: Agastya

Scene: Nārada sits on the indicated seat, watching Śiva and Devī engaged in an unceasing dice-game—an enigmatic, supreme play.

N
Nārada
Ś
Śiva
D
Devī (Umā/Pārvatī)
D
Dice play (cākṣa)

FAQs

The universe can be contemplated as divine līlā—God’s play—beyond ordinary limits of time and urgency.

Kailāsa/Śāmbhava abode remains the sacred locus of the narrative.

None; this is descriptive narration of the divine play.