Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

आनंदमेवजनयेदपि पापजुषामिह । परानंदमहं प्राप्तः श्रुत्वैतल्लिंगकीर्तनम्

ānaṃdamevajanayedapi pāpajuṣāmiha | parānaṃdamahaṃ prāptaḥ śrutvaitalliṃgakīrtanam

Même pour ceux qui sont imprégnés de péché, ici la simple narration de ce Liṅga fait naître la joie. Pour ma part, ayant entendu cette louange du Liṅga, j’ai atteint la béatitude suprême.

आनन्दम्bliss, joy
आनन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
जनयेत्would produce, should generate
जनयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even particle)
पापजुषाम्of those who indulge in sin
पापजुषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप + जुष् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: पापजुष्)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (पापं जुषन्ति इति) (Genitive, Plural; participial noun)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
परानन्दम्supreme bliss
परानन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Pronoun, Nominative, Singular)
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) (कृदन्त: प्राप्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘प्राप्तः (अस्मि)’ (Past participle, Masculine, Nominative, Singular; ‘have attained’)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘श्रुत्वा’ (having heard)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; demonstrative adjective)
लिङ्गकीर्तनम्the recitation/praise of the liṅga
लिङ्गकीर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

Unspecified in this single verse (contextually within Kāśīkhaṇḍa dialogues; commonly Skanda speaking in Kāśī Khaṇḍa)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Liṅga-kīrtana within Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A devotional assembly in Kāśī: a narrator recites the glory of a Liṅga; listeners—some burdened by past sins—soften, tears and serenity arising; the Liṅga radiates calm light, Ganga nearby.

L
Liṅga

FAQs

Hearing and reciting the Liṅga’s māhātmya itself purifies and yields bliss, even for those burdened by sin.

The verse sits in the Kāśī Khaṇḍa framework, implying the sanctifying field of Kāśī (Vārāṇasī), where Liṅga-glorification is especially fruitful.

Śravaṇa and kīrtana (hearing and narrating) of the Liṅga’s greatness are presented as the effective devotional practice.