Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

अन्यत्रापि हि यो लिंगं समर्चयति सन्मतिः । तस्यापि वांछितं देयं किंपुनर्योविकाशिकम्

anyatrāpi hi yo liṃgaṃ samarcayati sanmatiḥ | tasyāpi vāṃchitaṃ deyaṃ kiṃpunaryovikāśikam

Même celui qui, d’esprit noble, adore dûment le Liṅga ailleurs doit recevoir le bienfait désiré ; combien plus encore celui qui l’adore à Kāśī !

अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘अन्यस्मिन् स्थाने’
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): समुच्चय/अपि-भाव
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः (relative pronoun)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समर्चयतिworships, honors
समर्चयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सन्मतिःa good-minded person
सन्मतिः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणभावे ‘सत्-मतिः’ = शुभबुद्धिः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): अपि-भाव
वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वाञ्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘इष्टम्/desired’
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय/कर्तव्यार्थ (यत्) ‘दातव्यम्/should be given’
किम्what (then)
किम्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (निपातवत्) ‘किं पुनः’ इत्यस्य अङ्ग
पुनःagain; moreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): पुनरुक्ति/अधिक्य
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘किं पुनर् यः…’
विकाशिकम्(unclear term) ‘vikāśika’
विकाशिकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकाशिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (अर्थः अनिश्चित/पाठभेदसम्भव)

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Tvāṣṭra/Viśvakarman and/or the assembled interlocutors of the chapter (contextual)

Scene: A devotee offers bilva leaves, water, and flowers to a Śiva-liṅga; behind, the luminous skyline of Kāśī with ghāṭs and temple spires suggests the ‘how much more in Kāśī’ escalation of grace.

Ś
Śiva
L
Liṅga
K
Kāśī

FAQs

Worship of Śiva’s Liṅga is fruitful everywhere, but Kāśī magnifies the merit and hastens the granting of boons.

Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a uniquely potent field for Śiva-worship.

Samarcana—proper worship/adoration of the Śiva-liṅga, with the implication that doing so in Kāśī yields superior results.