Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

आनंदकानने शंभोः किं किं केन न लभ्यते । यत्र वासकृतां पुंसां धर्मराशिः पदेपदे

ānaṃdakānane śaṃbhoḥ kiṃ kiṃ kena na labhyate | yatra vāsakṛtāṃ puṃsāṃ dharmarāśiḥ padepade

Dans l’Ānandakānana de Śambhu, qu’est-ce qui ne peut être obtenu, et par qui ? Pour ceux qui n’y font que demeurer, à chaque pas s’amoncellent des monceaux de dharma.

आनन्द-काननेin the forest of bliss
आनन्द-कानने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (आनन्दस्य काननम्)
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
किम्what (at all)
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रश्नार्थक (emphatic)
केनby whom/with what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; प्रश्नार्थक
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: ‘is obtained’)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
वास-कृताम्of those who have taken residence
वास-कृताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) ‘कृत’ with उपपद ‘वास’ = वासकृत (one who has made residence)
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
धर्म-राशिःa heap/abundance of merit
धर्म-राशिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (धर्माणां राशिः)
पदे-पदेat every step
पदे-पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; सप्तमी-द्विवचनरूपेण अव्ययवत् (at every step)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative convention)

Tirtha: Ānandakānana (within Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A verdant sacred grove within Kāśī—Ānandakānana—filled with Śiva shrines, pilgrims walking barefoot; each footprint blossoms into lotus-like symbols of dharma, suggesting merit at every step.

Ś
Śambhu (Śiva)
Ā
Ānandakānana

FAQs

Kāśī is portrayed as a uniquely meritorious realm where living there itself generates dharma continuously.

Ānandakānana—Śiva’s blissful sacred grove/region identified with Kāśī.

Residence in the sacred क्षेत्र (vāsa in Kāśī/Ānandakānana) is implied as a powerful dharmic practice.