Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

पातालं चानयामोर्ध्वमधो दध्मोथवा दिवम् । एकमेव हि वा ग्रासं गगनं करवामहे

pātālaṃ cānayāmordhvamadho dadhmothavā divam | ekameva hi vā grāsaṃ gaganaṃ karavāmahe

«Nous pouvons hisser Pātāla vers le haut, ou bien repousser le ciel vers le bas; oui, nous pourrions faire du firmament une seule bouchée à avaler.»

pātālamthe netherworld (Pātāla)
pātālam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anayāmawe bring/lead
anayāma:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (नी) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ūrdhvamupwards
ūrdhvam:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
adhasdownwards
adhas:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
dadhmaḥwe blow (away)/we puff
dadhmaḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhmā (ध्मा) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
athavāor else
athavā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
divamheaven/sky
divam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (दिव्) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ekamone/single
ekam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (grāsam इत्यस्य)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
grāsama mouthful; a gulp
grāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gaganamthe sky
gaganam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
karavāmahewe make/do
karavāmahe:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Gaṇas/Pramathas (quoted speech within Skanda’s narration)

Tirtha: Avimukta-Kāśī (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: Fierce gaṇa-attendants proclaiming impossible cosmic feats—lifting Pātāla, pushing down Svarga, swallowing the sky—set against a smoky, flame-lit Kāśī skyline.

P
Pātāla
D
Diva (Heaven)
G
Gagana (Sky)

FAQs

The cosmos is not to be manipulated by ego; Dharma and divine sovereignty restrain even the strongest forces.

Kāśī remains the narrative sacred center of the Kāśīkhaṇḍa, though the verse speaks in cosmic imagery.

None.